Skip to main content

Solution: Multilingual semantic indexing

Back to Sol
what is EIF
glossary image

 

 

General Information

Multilungual semantic indexing

Name of the solution: Multilingual semantic indexing

Solution's owner: Publications Office, European Commission

Description: This public multilingual knowledge management infrastructure will support e-commerce solutions, such as machine translation, localisation and multilingual search, by creating interoperable multilingual classifications and terminologies that will be easily reusable by small and medium-sized enterprises (SMEs) and public administrations. SMEs are currently at a disadvantage compared to big companies due to the high cost of providing multilingual services.

Type of solution: Semantic asset

 

 

Multilingual semantic indexing implements the following:

Principles Interoperability layers Conceptual model
Openness ✅ Semantic Interoperability ✅ Open data
Reusability     
Multilingualism    
Preservation of information    

Multilingual semantic indexing implements the following recommendations as explained below:

✅ Recommendation 2 | Principle 2: Openness
Public Multilingual Knowledge Management Infrastructure allows terminologies owners to transform them in a semantic web oriented open format and publish them as open data.

✅ Recommendation 7  | Principle 4: Reusability 
The multilingual classifications and terminologies allow public administrations to exchange and use data across borders. 

✅ Recommendation 16  | Principle 9: Multilingualism
By aiming to create interoperable multilingual classifications and terminologies that will be easily reusable by small and medium-sized enterprises (SMEs) and public administrations, this action contributes to achieving multilingualism across Europe. 

✅ Recommendation 18  | Principle 11: Preservation of information
Public Multilingual Knowledge Management Infrastructure contributes to long term preservation policy of data by providing common multilingual classifications and terminologies for data exchange across borders. 

✅ Recommendation 30  | Interoperability layer: Semantic interoperability
Terminologies are considered as public assets that are to be shared and reused.

✅ Recommendation 42  | Conceptual model: Open data
Terminologies and classification systems are published in machine-readable, non-proprietary formats for sharing and reuse, in order to facilitate multilingual semantic access to public information services.

 

Back to Sol